Lendo sobre a chegada das ostras para as terças-feiras de Botafogo, em bares e restaurantes como o Belisco, a Casa Polvo e, nas quartas, na Cave Nacional, me lembrei das rimas do escritor irlandês Jonathan Swift, o mesmo de “As viagens de Gulliver”, sobre essas iguarias. Mas um fato chamou a atenção até [ Leia mais… ]
Dia desses, reclamei que, após tantos anos de convivência, a Kellog’s não aproveitou nem uma fração do dinheiro que eu paguei a eles para desenvolver um pacote que, na hora de abrir, não exploda como uma granada e transforme meus cereais matinais em uma erupção de estilhaços doces, que se escondem nos cantos e são [ Leia mais… ]
Fusão sem muita confusão Molho shoyu em prato indonésio? Receita cantonesa em cardápio tailandês? Bebida coreana em ambiente chinês? Não estranhe. Os encontros das diversas correntes culinárias do Sudeste Asiático acontece há milênios em toda a região que corre do leste da Índia ao norte do Japão, ao sabor de dominações, intercâmbios e migrações. [ Leia mais… ]
Qual o correto? welsh rabbit ou welsh rarebit? Antes da polêmica sobre a grafia: ambos se referem a um pequeno canapé de queijo cheddar derretido com cerveja e servido, sem o coelho da denominação, sobre torrada. Um sanduichinho aberto. Em seu Columbia Guide to Standard American English, Kenneth G. Wilson comenta que a [ Leia mais… ]
Do basco ‘txistorra’, variedade de lingüiça fina como um dedo, de massa de carne de porco, ervas como a salsa e condimentos como o alho e pimentão vermelho ou páprica, que é embutida e levemente defumada. Pura ou grelhada, fornece bom recheio para o pão matinal, para os tapas ou para receitas como tortilhas [ Leia mais… ]